(شبه جملة)
تكون الحروف و الظروف في اللّغة الفرنسية بسيطة , إذا استعمل كلّ , منها بمفرده . أما إذا كانت مؤلفةً من كلمتين فأكثر , فتصبح حرفاً أو ظرفاً مركبة.
و يقابلها في العربية أشباه الجمل , وأشباه الجمل في العربية , تتألف من الجارّ و المجرور أو الظروف و المضاف إليه , وهذه أهمها :

لولا - لوما – لولم
Si ce n’était

إلا أن
Si ce n’est que

بما أنه هكذا فقير
Puisqu’il est si pauvre

مهما يكن غنيّاً
Si riche qu’il soit

أقل ما يكون – ولو قليلاً
.... Si peu que

بحيث أن... حتى أن...
.... Si bien que

حتى...بحيث...بنوع...
.... De façon que

ربما – عسى – لعلّ – يمكن
Peut – être

إلا أنّ – إن لم....
... à moins que

لأجل ذلك
C’est pourquoi….

ضمّ هذا إلى ذاك
Joins celui - ci à celui -là

إلام ؟ حتّى لم؟
? Jusqu’à quand

في أقرب وقتٍ
Au plus tôt

إلا أن – مع أنّ
Toutefois

نظراً إلى... بشأن
... Par rapport à

تجنب , احترس.
Se garder de

حيثما – أينما
... Partout où

تمسّك بٍ
...S’attacher à



votre soeur, SAFAA